Destacada contralto – mezzosoprano italiana, estudió en la Academia de Santa Cecilia de Roma con Alessandro Maggi e Hilda Brizza. Primeramente como soprano para cambiar luego a su tesitura de contralto.
Debutó en Viterbo como Adalgisa de Norma de Bellini en 1911 pasando rápidamente al Costanzi de Roma en donde en 1913 ya cantaba la comprometida parte de Ulrica en Un baile de Máscaras de Verdi. Ascendió rápidamente y en pocos años ya estaba en La Scala en donde apareció en Orfeo, Amneris, Carmen y Mignon dirigida por Toscanini. Entre 1918 y 1935 fue la mezzosoprano favorita del Teatro Colón en Buenos Aires donde cantó Dalila, Carmen, Amneris, Lola, La Cieca, Preziosilla, Marina, Leonora en La favorita, Mignon, Adalgisa, Isabella, Francesca da Rimini y Jacquerie. Debutó en el Metropolitan Opera House de Nueva York en la temporada 1919 como Amneris en Aida al lado de Claudia Muzio, Giovanni Martinelli y Renato Zanelli. En la misma temporada apareció como Marina en Borís Godunov, Isabella en L'italiana in Algeri, Dalila en Sansón y Dalila y Preziosilla en La Forza del Destino. En estas dos últimas óperas tuvo como compañero a Enrico Caruso, una pareja inmejorable para la joven cantante. Totalizando solamente 15 apariciones, su estilo y figura no fueron del agrado del público del MET.
La voz de la Besanzoni se distinguía de entre sus colegas por el volumen, flexibilidad y extensión además del carácter aterciopelado que se podía apreciar sobre todo en el centro y el grave. Fue una voz cuyo grave surgía fácilmente y no se notaba el escalón clásico que por lo general se percibe al pasar de la voz de cabeza a la de pecho. Así también la flexibilidad de su instrumento era notable, pudiendo afrontar con total éxito el repertorio de coloratura con inclusión del trino que luce de manera espectacular en su grabación de "Stride la Vampa".
Para muchos expertos la suya fue la última voz verdadera de contralto, en línea con las grandes del siglo XIX. En palabras de Giacommo Lauri Volpi: “Es la última voz de mezzosoprano contralto que haya tenido Italia. Las sucesivas, en comparación, parecían jilgueros, mirlos o canarios encerrados en una jaula de metal más o menos preciosa...”.
Fue una de las divas más célebres de la segunda década del siglo XX. Para el público de su tiempo la Besanzoni era sinónimo de Carmen, ya que poseía todas las cualidades indispensables para un perfecto desempeño del papel; el físico, la voz y ese magnetismo especial que la hacía llegar a la audiencia. Le gustaba presentarse en el último acto de la ópera de Bizet con joyas de gran valor, seguramente inadecuadas para el carácter de la gitana, pero que ciertamente contribuía a dar una imagen reluciente, que, sumada a la espectacularidad del canto, producían un efecto sin igual.
Se retiró en 1939 como Carmen, su papel favorito, en las Terme di Caracalle en Roma.
Gabriella Besanzoni, en su interpretación de Chanson Boheme en el papel de Carmen:
Fuente:
- es.wikipedia.org
Conservatorio Nacional de Música (Quito - Ecuador) Búsqueda y análisis del repertorio vocal.
domingo, 6 de noviembre de 2011
PASQUALE AMATO (1878 – 1942)
Pasquale Amato fue un barítono italiano de gran reputación internacional, especialmente famoso en el Metropolitan Opera donde cantó desde 1908 a 1921.
Estudió en el Conservatorio de San Pietro a Majella con Beniamino Carelli y Vincenzo Lombardo (que fue profesor de Enrico Caruso). Debutó en 1900 Teatro Bellini di Napoli como Germont en La traviata seguido por actuaciones en Genova y Roma además de Montecarlo, Alemania y Argentina. En 1904, cantó en Covent Garden, a donde nunca regresó. En 1907 fue invitado a La Scala de Milán dirigido por Arturo Toscanini siendo seleccionado para el centenario de Verdi en Busseto donde cantó La traviata y Falstaff. Además entre su repertorio estaban Amonasro en Aida, La bohème, Rigoletto, Pelléas et Mélisande, Kurwenal en Tristan und Isolde, Scarpia en Toscay Barnaba en La Gioconda.
Había debutado en el Metropolitan Opera en 1908 cantando además de su repertorio habitual Armide , con Olive Fremstad, Enrico Caruso, Louise Homer y Alma Gluck y creando el papel de Jack Rance en el estreno mundial de La fanciulla del West, con Caruso, Emmy Destinn, Dinh Gilly y Antonio Pini-Corsi.
Se retiró en 1920 a Italia debido a exceso de esfuerzo vocal, regresando en 1933 como Germont. En 1935, fue nombrado maestro de estudios vocales en la Universidad de Louisiana.
Pasquale Amato como Scarpia en el aria Te Deum de la ópera Tosca:
Fuente:
- es.wikipedia.org
Estudió en el Conservatorio de San Pietro a Majella con Beniamino Carelli y Vincenzo Lombardo (que fue profesor de Enrico Caruso). Debutó en 1900 Teatro Bellini di Napoli como Germont en La traviata seguido por actuaciones en Genova y Roma además de Montecarlo, Alemania y Argentina. En 1904, cantó en Covent Garden, a donde nunca regresó. En 1907 fue invitado a La Scala de Milán dirigido por Arturo Toscanini siendo seleccionado para el centenario de Verdi en Busseto donde cantó La traviata y Falstaff. Además entre su repertorio estaban Amonasro en Aida, La bohème, Rigoletto, Pelléas et Mélisande, Kurwenal en Tristan und Isolde, Scarpia en Toscay Barnaba en La Gioconda.
Había debutado en el Metropolitan Opera en 1908 cantando además de su repertorio habitual Armide , con Olive Fremstad, Enrico Caruso, Louise Homer y Alma Gluck y creando el papel de Jack Rance en el estreno mundial de La fanciulla del West, con Caruso, Emmy Destinn, Dinh Gilly y Antonio Pini-Corsi.
Se retiró en 1920 a Italia debido a exceso de esfuerzo vocal, regresando en 1933 como Germont. En 1935, fue nombrado maestro de estudios vocales en la Universidad de Louisiana.
Pasquale Amato como Scarpia en el aria Te Deum de la ópera Tosca:
Fuente:
- es.wikipedia.org
BLANCA HAUSER (1906 – 1997)
Destacada soprano chilena y una de las grandes figuras de la lírica sudamericana entre los años 30 y 50. Nace en Temuco, estudió en el liceo de esa ciudad, cuando Gabriela Mistral era directora. Por entonces, la futura cantante ya mostraba amor por la música y con frecuencia la directora del establecimiento invitaba a la joven a su casa para escucharla tocar guitarra. Años más tarde, cuando la niña guitarrista había alcanzado fama como cantante recibió en su camarín, después de una presentación, la sorpresiva visita de Gabriela Mistral, quien le dijo cariñosamente: "Miren en lo que vino a parar la muchacha de la guitarra".
Comenzó a estudiar canto con Consuelo Guzmán. En 1932 inició su carrera como cantante profesional, cuando presentó, acompañada por la Orquesta Sinfónica de Chile, "La muerte de amor" de Tristan und Isolde de Wagner. Ese mismo año interpreta partes de Eva (Die Meistersinger von Nürnberg) y Elsa (Lohengrin), instalándose en la vida musical chilena como la más importante soprano wagneriana local. Al año siguiente hizo sus primeras incursiones como cantante lírica, al participar en la Temporada Oficial de Opera del Teatro Municipal. Interpretó los papeles femeninos principales de Tosca, La bohème, Otello, Aïda y Lohengrin. En ese mismo año comenzó su carrera internacional, al ser invitada para participar en la Temporada Lírica del Teatro Municipal de Lima. Desde ese momento se multiplicaron sus actuaciones como soprano dramática, tanto en Chile y como en el exterior. Además se perfeccionó en Alemania e Italia.
Durante su extensa carrera profesional, Blanca Hauser dominaba alrededor de 40 papeles principales de ópera. A los títulos ya mencionados se pueden agregar Il Trovatore, Un ballo in maschera, La forza del destino, Cavalleria rusticana, Hänsel und Gretel, Andrea Chenier, Tannhäuser, Der fliegende Holländer, entre otras. Actuó a lo largo de todo Chile y también en importantes teatros de numerosas ciudades de América y Europa: Lima (Teatro Municipal), Montevideo (Teatro Solís), Buenos Aires (Teatro Colón), Praga (Sala Smetana y Teatro de la Opera), Budapest (Teatro de la Opera), Bucarest (Sala Athenea), Berlín (Teatro de la Opera), Leipzig, Moscú (Sala Chaikovski), Leningrado, Kiev, Stalingrado, Odessa, para mencionar algunas. Actuaron junto a ella grandes figuras de la lírica mundial, tales como Lauritz Melchior, Ramón Vinay, Renato Zanelli, Lidia Kindermann, Norman Gordon, Conchita Velásquez, Ferruccio Tagliavini, Antonio Salvarezza y muchos más.
Blanca Hauser, además de su dilatada carrera como cantante, ejerció la docencia en Chile, y por muchos años, en Perú y Ecuador. En este último país dictó clases hasta poco antes de su muerte.
Blanca Hauser como Elsa en Lohengrin:
Fuentes:
- www.scielo.cl
- www.neruda.uchile.cl
Comenzó a estudiar canto con Consuelo Guzmán. En 1932 inició su carrera como cantante profesional, cuando presentó, acompañada por la Orquesta Sinfónica de Chile, "La muerte de amor" de Tristan und Isolde de Wagner. Ese mismo año interpreta partes de Eva (Die Meistersinger von Nürnberg) y Elsa (Lohengrin), instalándose en la vida musical chilena como la más importante soprano wagneriana local. Al año siguiente hizo sus primeras incursiones como cantante lírica, al participar en la Temporada Oficial de Opera del Teatro Municipal. Interpretó los papeles femeninos principales de Tosca, La bohème, Otello, Aïda y Lohengrin. En ese mismo año comenzó su carrera internacional, al ser invitada para participar en la Temporada Lírica del Teatro Municipal de Lima. Desde ese momento se multiplicaron sus actuaciones como soprano dramática, tanto en Chile y como en el exterior. Además se perfeccionó en Alemania e Italia.
Durante su extensa carrera profesional, Blanca Hauser dominaba alrededor de 40 papeles principales de ópera. A los títulos ya mencionados se pueden agregar Il Trovatore, Un ballo in maschera, La forza del destino, Cavalleria rusticana, Hänsel und Gretel, Andrea Chenier, Tannhäuser, Der fliegende Holländer, entre otras. Actuó a lo largo de todo Chile y también en importantes teatros de numerosas ciudades de América y Europa: Lima (Teatro Municipal), Montevideo (Teatro Solís), Buenos Aires (Teatro Colón), Praga (Sala Smetana y Teatro de la Opera), Budapest (Teatro de la Opera), Bucarest (Sala Athenea), Berlín (Teatro de la Opera), Leipzig, Moscú (Sala Chaikovski), Leningrado, Kiev, Stalingrado, Odessa, para mencionar algunas. Actuaron junto a ella grandes figuras de la lírica mundial, tales como Lauritz Melchior, Ramón Vinay, Renato Zanelli, Lidia Kindermann, Norman Gordon, Conchita Velásquez, Ferruccio Tagliavini, Antonio Salvarezza y muchos más.
Blanca Hauser, además de su dilatada carrera como cantante, ejerció la docencia en Chile, y por muchos años, en Perú y Ecuador. En este último país dictó clases hasta poco antes de su muerte.
Blanca Hauser como Elsa en Lohengrin:
Fuentes:
- www.scielo.cl
- www.neruda.uchile.cl
miércoles, 5 de octubre de 2011
BIBLIOGRAFÍA DE OBRAS ESCOGIDAS
Pueden acceder a estas páginas, pero por comodidad, en cada entrada (si esque está disponible), se encuentra el link hacia la Partitura o información sobre las obras o períodos a los que corresponden.
- es.wikipedia.org
- translate.google.com.ec
- Corporación Musicológica Ecuatoriana CONMUSICA soymusicaecuador.blogspot.com
- PARISOTTI A., Arie antiche a una voce per canto e pianoforte – Voume secondo.
- VACCAJ N., Metodo pratico di canto italiano per camera – Nuova edizione riveduta.
Francisco Paredes Herrera
Francisco Paredes Herrera, nació en Cuenca el 8 de Noviembre de 1891 en una casona del barrio de San Francisco. Hijo único del Profesor Francisco Paredes Orellana, Músico y Organista, Maestro de Capilla y Cantor de la Iglesia Catedral, de San Francisco y de la capillita de los Salesianos, calificado de viejo bueno, bonísimo; y de su cónyuge Virginia Herrera, que falleció joven en Cuenca. Siguiendo el ejemplo de su padre pronto demostró un claro talento para el arte, y desde muy niño se interesó en el aprendizaje de la guitarra, la concertina y el armonio, siendo su progenitor quien le inculcó los rudimentos musicales.
De escasos siete años ingresó a la escuela de los Hermanos Cristianos donde hizo la Primera Comunión, cantó en el Coro escolar que dirigía el Hermano Agustín y completó la primaria. Luego pasó al Colegio de San Luis y fue un alumno bueno pero tan olvidadizo que a veces ni siquiera preparaba las lecciones por componer música. Por eso, al llegar al quinto curso abandonó los estudios para tomar clases de armonía y composición con el padre italiano José Nicolás Basso, de la Orden Salesiana. En 1904 se inició como Ayudante de la Dirección de Bandas Militares de Cuenca, cargo en que mantuvo con breves interrupciones hasta 1915 y como tenía una hermosa caligrafía también fue copista de música de dichas Bandas. Era un joven que vivía inmerso entre notas y melodías, componiendo canciones con tanta facilidad que causaba el asombro de las gentes sencillas de entonces, poco familiarizada a esta clase de genialidades.
En 1910 creó el pasodoble "Viva Plaza" dedicado al General Leonidas Plaza Gutiérrez y estrenado ese año en Cuenca por la banda del Batallón "Constitución".
Medardo Ángel Silva se había suicidado la noche del 10 de Junio de 1919 pero la noticia arribó tarde a Cuenca, pues recién el 15 se enteró Paredes del in suceso, camino de la peluquería "La Elegancia" de Justo Lucero, que funcionaba en los bajos de la casa de Dña. Hortensia Mata. Impresionado vivamente, compuso la música que requería letra tan sentida como bella y el 21 la terminó, cantando el pasillo “El alma en los labios” por primera ocasión la noche del 22, en el sector de la Virgen de Bronce, ante sus amigos Alfonso Estrella Marchán, Alberto Andrade Córdova y Víctor Sarmiento.
Nicola Vaccaj
Nacido el 15 de marzo de 1790 en Tolentino y fallecido el 6 de agosto de 1848.
Creció en Pesaro y después de cursar estudios básicos de música viaja a Roma para seguir la carrera de derecho. En dicha ciudad y sin la menor intención de llegar a vivir como abogado, continuó con estudios de canto y contrapunto con Giuseppe Jannaconi, un importante compositor romano.
Al cumplir los 21 años viaja a Nápoles donde estudia con Paisiello (cuyo Barbero de Sevilla era considerada una obra cómica maestra hasta el homónimo rosiniano unos años después).
Su carrera despega en Venecia, primero escribiendo ballets y enseñando canto. Su primer ópera fue I solitari di Scozia que en realidad había comenzado a escribir en Nápoles.
En Parma le encargan Pietro il grande, y luego Zadig e Astartea . Les sigue su ópera mas conocida: Giuletta y Romeo (Milan 1825).
Después de un tiempo en Londres regresa a Italia donde es nombrado director y profesor del Conservatorio de MIlan en 1838.
Después de 6 años se retira a Pesaro donde escribe su ópera numero 16. Muere en esa ciudad en 1848.
Si bien fue eclipsado por Bellini, hoy se reconoce a Vaccai principalmente como maestro de canto ya que escribió varios tomos llamados:Metodo pratico de canto . Se trataba de un método que podia aplicarse a diferentes tipo de voces focalizando el estilo italiano del legato. Fue escrito en 1832 y aún se reedita tanto por las Ediciones Peters como Ricordi. La nueva edición estuvo a cargo de Elio Battaglia en 1990 con CD con ejemplos.
Creció en Pesaro y después de cursar estudios básicos de música viaja a Roma para seguir la carrera de derecho. En dicha ciudad y sin la menor intención de llegar a vivir como abogado, continuó con estudios de canto y contrapunto con Giuseppe Jannaconi, un importante compositor romano.
Al cumplir los 21 años viaja a Nápoles donde estudia con Paisiello (cuyo Barbero de Sevilla era considerada una obra cómica maestra hasta el homónimo rosiniano unos años después).
Su carrera despega en Venecia, primero escribiendo ballets y enseñando canto. Su primer ópera fue I solitari di Scozia que en realidad había comenzado a escribir en Nápoles.
En Parma le encargan Pietro il grande, y luego Zadig e Astartea . Les sigue su ópera mas conocida: Giuletta y Romeo (Milan 1825).
Después de un tiempo en Londres regresa a Italia donde es nombrado director y profesor del Conservatorio de MIlan en 1838.
Después de 6 años se retira a Pesaro donde escribe su ópera numero 16. Muere en esa ciudad en 1848.
Si bien fue eclipsado por Bellini, hoy se reconoce a Vaccai principalmente como maestro de canto ya que escribió varios tomos llamados:Metodo pratico de canto . Se trataba de un método que podia aplicarse a diferentes tipo de voces focalizando el estilo italiano del legato. Fue escrito en 1832 y aún se reedita tanto por las Ediciones Peters como Ricordi. La nueva edición estuvo a cargo de Elio Battaglia en 1990 con CD con ejemplos.
VOCALIZO: Lezione V - I semitoni
Obra para todo tipo de voz.
Ámbito: Do3 – Mi4
Tempo: Andantino
Idioma: Italiano
Esta obra me sirve para practicar la exactitud en cuanto a los semitonos, además de tener un ritmo agradable y rango de notas adecuado para mi.
Período: BEL CANTO
TRADUCCIÓN:
Delira dubbiosa, incerta, Delirante, dudosa, insegura
Vaneggia ogni alma delira cada alma
che ondeggia que ondea
Fra i moti del cor. Entre los movimientos del cuerpo.
Análisis de idiomas en la partitura:
(Click en la imagen para agrandar)
Ámbito: Do3 – Mi4
Tempo: Andantino
Idioma: Italiano
Esta obra me sirve para practicar la exactitud en cuanto a los semitonos, además de tener un ritmo agradable y rango de notas adecuado para mi.
Período: BEL CANTO
TRADUCCIÓN:
Delira dubbiosa, incerta, Delirante, dudosa, insegura
Vaneggia ogni alma delira cada alma
che ondeggia que ondea
Fra i moti del cor. Entre los movimientos del cuerpo.
Análisis de idiomas en la partitura:
(Click en la imagen para agrandar)
VOCALIZO: Lezione II - Salti di quarta.
Obra para todo tipo de voz.
Ámbito: Re3 – Mi4
Tempo: Adagio
Idioma: Italiano
Escogí este ejercicio ya que me resulta cómodo para el estado actual de mi voz y además me permite adquirir más confianza en cuanto a subir de notas a intervalos más grandes y así poder agregarle algo de agilidad.
Aquí algunos videos:
Período al que pertenece: BEL CANTO
TRADUCCIÓN:
Análisis de idiomas en la partitura:
(click en la imagen para agrandar)
Ámbito: Re3 – Mi4
Tempo: Adagio
Idioma: Italiano
Escogí este ejercicio ya que me resulta cómodo para el estado actual de mi voz y además me permite adquirir más confianza en cuanto a subir de notas a intervalos más grandes y así poder agregarle algo de agilidad.
Aquí algunos videos:
Período al que pertenece: BEL CANTO
TRADUCCIÓN:
Lascia il lido e il mare in fido, Deja la tierra y el mar de la confianza
A solcar torna il nocchiero, a surcar gira el timón,
E pur sa che menzognero y aunque sabes que el mentiroso
Altre volte l’ingannò, a veces engaña
Altre volte l’ingannò. a veces engaña.
Análisis de idiomas en la partitura:
(click en la imagen para agrandar)
domingo, 2 de octubre de 2011
Gottfried Heinrich Stölzel
Gottfried Heinrich Stölzel (31 de enero de 1690, Schwarzenberg, Alemania – 27 de noviembre de 1749, Gotha, Alemania) fue un compositor alemán del Barroco tardío. En 1713 se trasladó durante dieciocho meses a Italia para familiarizarse con las últimas tendencias musicales. Durante dicha estancia, conoció a Antonio Vivaldi en Venecia. Después de trabajar tres años en Praga, se convirtió en maestro de capilla (Kapellmeister) en Bayreuth y Gera. Stölzel disfrutó de una gran reputación a lo largo de su vida: Lorenz Christoph Mizler lo catalogó tan grande como Johann Sebastian Bach. Sus obras más importantes son: cuatro conciertos grossi, numerosas sinfonías y un concierto para oboe d'amore. Sus cuatro óperas: Narcissus, Valeria, Artemisia y Orion no han sobrevivido y oratorios como la Pasión Brockes (1725) y Oratorio de Navidad sí se han conservado. Doce ciclos anuales completos de cantatas así como otras quinientas de textos seculares se han conservado por completo.
El aria Bis du bei mir pertenece al “Pequeño libro de Anna Magdalena Bach”, que consiste en dos cuadernos de notas manuscritos que el compositor barroco alemán Johann Sebastian Bach regaló a su segunda esposa Anna Magdalena. Los cuadernos están compuestos por anotaciones musicales de diferentes géneros, tales como: música para clavicordio, minuetos, rondós, polonesas, sonatas, preludios corales, marchas y algunas piezas vocales en forma de aria. El título "Libro de Anna Magdalena" se suele utilizar para referirse al último de ellos. La principal diferencia entre ambos radica en que el primero contiene obras de Johann Sebastian Bach (incluyendo la mayoría de las Suites francesas), mientras que el segundo, el de 1725, es una compilación musical del propio Bach y otros compositores de su época.
El aria Bis du bei mir pertenece al “Pequeño libro de Anna Magdalena Bach”, que consiste en dos cuadernos de notas manuscritos que el compositor barroco alemán Johann Sebastian Bach regaló a su segunda esposa Anna Magdalena. Los cuadernos están compuestos por anotaciones musicales de diferentes géneros, tales como: música para clavicordio, minuetos, rondós, polonesas, sonatas, preludios corales, marchas y algunas piezas vocales en forma de aria. El título "Libro de Anna Magdalena" se suele utilizar para referirse al último de ellos. La principal diferencia entre ambos radica en que el primero contiene obras de Johann Sebastian Bach (incluyendo la mayoría de las Suites francesas), mientras que el segundo, el de 1725, es una compilación musical del propio Bach y otros compositores de su época.
Bist du bei mir - Gottfried Heinrich Stölzel
Ver partitura: Partitura Bist du bei mir
Tipo de voz: Barítono-Tenor
Ámbito: La#2 – Mi4
Tempo: Andante
Idioma: Alemán
Es un aria encontrada en el libro de Anna Magdalena Bach (segunda esposa de J. S. Bach, razón por la que se le atribuyó su autoría en un primer momento), pertenece a la ópera Diomedes, oder die triumphierende Unschuld que se realizó en Bayreuth el 16 de noviembre de 1718. Es una obra romántica, llevada a cabo en bodas y ocasiones especiales, cuya letra se trata de una declaración de amor, llena de sentimentalismo.
La mejor versión de esta obra, a mi parecer, es la que fue llevada a cabo por el dúo entre la soprano francesa Natalie Dessay y el tenor mexicano Rolando Villazón, quienes prestaron sus voces para la película francesa Joyeaux Noël (Feliz Navidad):
El barítono alemán Klaus Mertens:
La mezzosoprano Marilyn Horne:
Bist du bei mir: Si estás conmigo
Bist du bei mir, Si estás conmigo,
geh' ich mit Freuden entonces feliz iré
zum Sterben und zu meiner Ruh'!. A mi muerte y mi descanso!
Ach, wie vergnügt wär' so mein Ende, Ah, que agradable sería mi final,
es drückten deine schönen Hände si tus queridas y dulces manos
mir die getreuen Augen zu! Cerraran mis fieles ojos.
Se trata de un aria muy romántica, que expresa el amor incondicional y una declaración de sentimientos tan intensos, que llevan a hablar de la muerte, pero una muerte feliz y tranquila que solo se logrará si se tiene el amor eterno del ser amado, ya que solo así podría emprender el camino más allá de la vida, y que sería feliz de que la mano de su amor cierre sus ojos al final de sus días. Posiblemente nos encontramos en una situación en la que el personaje debe morir o enfrentarse a un desafío mortal, pero que se irá contento si logra tener el amor como consuelo para todos sus sufrimientos.
Análisis de idiomas y expresión en la partitura:
(Click en la imagen para agrandar)
Tipo de voz: Barítono-Tenor
Ámbito: La#2 – Mi4
Tempo: Andante
Idioma: Alemán
Es un aria encontrada en el libro de Anna Magdalena Bach (segunda esposa de J. S. Bach, razón por la que se le atribuyó su autoría en un primer momento), pertenece a la ópera Diomedes, oder die triumphierende Unschuld que se realizó en Bayreuth el 16 de noviembre de 1718. Es una obra romántica, llevada a cabo en bodas y ocasiones especiales, cuya letra se trata de una declaración de amor, llena de sentimentalismo.
La mejor versión de esta obra, a mi parecer, es la que fue llevada a cabo por el dúo entre la soprano francesa Natalie Dessay y el tenor mexicano Rolando Villazón, quienes prestaron sus voces para la película francesa Joyeaux Noël (Feliz Navidad):
El barítono alemán Klaus Mertens:
La mezzosoprano Marilyn Horne:
Bist du bei mir: Si estás conmigo
Bist du bei mir, Si estás conmigo,
geh' ich mit Freuden entonces feliz iré
zum Sterben und zu meiner Ruh'!. A mi muerte y mi descanso!
Ach, wie vergnügt wär' so mein Ende, Ah, que agradable sería mi final,
es drückten deine schönen Hände si tus queridas y dulces manos
mir die getreuen Augen zu! Cerraran mis fieles ojos.
Se trata de un aria muy romántica, que expresa el amor incondicional y una declaración de sentimientos tan intensos, que llevan a hablar de la muerte, pero una muerte feliz y tranquila que solo se logrará si se tiene el amor eterno del ser amado, ya que solo así podría emprender el camino más allá de la vida, y que sería feliz de que la mano de su amor cierre sus ojos al final de sus días. Posiblemente nos encontramos en una situación en la que el personaje debe morir o enfrentarse a un desafío mortal, pero que se irá contento si logra tener el amor como consuelo para todos sus sufrimientos.
Análisis de idiomas y expresión en la partitura:
(Click en la imagen para agrandar)
Medardo Ángel Silva
Medardo Ángel Silva (Guayaquil, Ecuador, 8 de junio de 1898 – Guayaquil, Ecuador, 10 de junio de 1919) fue un reconocido poeta ecuatoriano perteneciente a la llamada Generación decapitada. Para 1915 sus poesías, que mostraban una marcada melancolía, eran ya aceptadas en todos los diarios del país; además el joven adolescente entró a trabajar como editor en diario El Telégrafo, el cual era en ese tiempo el periódico de mayor circulación nacional. En las páginas de este diario es que logra publicar por entregas su pequeña novela, María Jesús.
En 1918 publica su primer y único libro de poesías, El árbol del bien y del mal. Del mismo sólo imprime 100 copias, por falta de recursos. Aunque el libro recibió aclamación por parte de los críticos de su tiempo, las ventas no fueron nada buenas, llegando incluso Silva a incinerar gran parte de los ejemplares al ver que en una librería no se había vendido ni uno. La muerte de Medardo Ángel Silva sigue siendo un misterio sin esclarecer: a los 21 años el joven poeta murió de un tiro en su cabeza junto a la casa de su novia, por lo que se declaró que fue un suicidio. También influyó en esta creencia el contenido de los poemas de Silva, el cual incluso llamó a la Muerte la libertadora del horror de la vida. La canción tiene un profundo sentimiento de amor no correspondido y deseos de abandonar el mundo al no encontrar respuesta para los sentimientos que guarda el corazón.
En 1918 publica su primer y único libro de poesías, El árbol del bien y del mal. Del mismo sólo imprime 100 copias, por falta de recursos. Aunque el libro recibió aclamación por parte de los críticos de su tiempo, las ventas no fueron nada buenas, llegando incluso Silva a incinerar gran parte de los ejemplares al ver que en una librería no se había vendido ni uno. La muerte de Medardo Ángel Silva sigue siendo un misterio sin esclarecer: a los 21 años el joven poeta murió de un tiro en su cabeza junto a la casa de su novia, por lo que se declaró que fue un suicidio. También influyó en esta creencia el contenido de los poemas de Silva, el cual incluso llamó a la Muerte la libertadora del horror de la vida. La canción tiene un profundo sentimiento de amor no correspondido y deseos de abandonar el mundo al no encontrar respuesta para los sentimientos que guarda el corazón.
El Alma en los Labios (Medardo Ángel Silva - Francisco Paredes Herrera)
Tipo de voz: Tenor
Ámbito: Mi3 – Mi4
Tempo: Moderato
Idioma: Español
Escogí esta obra debido a que es una de las más conocidas piezas del pasillo ecuatoriano, interpretada por un sinnúmero de cantantes de todos los géneros, además El alma en los labios es el poema más conocido de Medardo Ángel Silva, en gran parte, gracias a que fue convertido en canción. Versos que, según la leyenda, Medardo Ángel Silva escribió a pocos días de suicidarse. Lo hizo a mano, con tinta roja y lo dedicó a Rosa Amada Villegas.
Es un poco difícil encontrar interpretaciones líricas de este tema, pero aquí están:
El tenor cuencano Juan Carlos Cerna, junto a la Orquesta Sinfónica Nacional:
La soprano, Vanesa Regalado:
El alma en los labios
Cuando de nuestro amor, la llama apasionada
Dentro tu pecho amante, contemples ya extinguida,
Ya que sólo por ti, la vida me es amada,
El día en que me faltes, me arrancaré la vida.
Porque mi pensamiento, lleno de este cariño,
que en una hora feliz, me hiciera esclavo tuyo,
lejos de tus pupilas, es triste como un niño,
que se duerme soñando, en tu acento de arrullo.
Para envolverte en besos, quisiera ser el viento,
y quisiera ser todo, lo que tu mano toca;
ser tu sonrisa, ser hasta tu mismo aliento,
para poder estar más cerca de tu boca.
Perdona que no tenga, palabras con que pueda,
decirte la inefable, pasión que me devora,
para expresar mi amor, solamente me queda,
rasgarme el pecho, amada y en tus manos de seda
dejar mi palpitante, corazón que te adora.
El alma en los labios: tiene que ver con un sentimiento de total dependencia del amor de su amada, ya que cuando ella deje de sentir esa llama en su corazón y decida dejarlo, él es capaz hasta de quitarse la vida. El autor del poema se caracteriza por la intensidad de sus sentimientos, la cual terminó en tragedia (se suicida frente a su amada). El deseo de estar a cada momento cerca de la mujer que ama, siempre cerca de sus besos y caricias, y que su mente y pensamiento llenos del cariño que siente, lo vuelven su esclavo. No encuentra palabras que expliquen todo lo que siente, tanto que la pasión lo lleva a pensar de nuevo en la fatalidad, queriendo entregar su corazón al haber rasgado su pecho, con el fin de que ella este segura de su amor incondicional.
Ámbito: Mi3 – Mi4
Tempo: Moderato
Idioma: Español
Escogí esta obra debido a que es una de las más conocidas piezas del pasillo ecuatoriano, interpretada por un sinnúmero de cantantes de todos los géneros, además El alma en los labios es el poema más conocido de Medardo Ángel Silva, en gran parte, gracias a que fue convertido en canción. Versos que, según la leyenda, Medardo Ángel Silva escribió a pocos días de suicidarse. Lo hizo a mano, con tinta roja y lo dedicó a Rosa Amada Villegas.
Es un poco difícil encontrar interpretaciones líricas de este tema, pero aquí están:
El tenor cuencano Juan Carlos Cerna, junto a la Orquesta Sinfónica Nacional:
La soprano, Vanesa Regalado:
El alma en los labios
Cuando de nuestro amor, la llama apasionada
Dentro tu pecho amante, contemples ya extinguida,
Ya que sólo por ti, la vida me es amada,
El día en que me faltes, me arrancaré la vida.
Porque mi pensamiento, lleno de este cariño,
que en una hora feliz, me hiciera esclavo tuyo,
lejos de tus pupilas, es triste como un niño,
que se duerme soñando, en tu acento de arrullo.
Para envolverte en besos, quisiera ser el viento,
y quisiera ser todo, lo que tu mano toca;
ser tu sonrisa, ser hasta tu mismo aliento,
para poder estar más cerca de tu boca.
Perdona que no tenga, palabras con que pueda,
decirte la inefable, pasión que me devora,
para expresar mi amor, solamente me queda,
rasgarme el pecho, amada y en tus manos de seda
dejar mi palpitante, corazón que te adora.
El alma en los labios: tiene que ver con un sentimiento de total dependencia del amor de su amada, ya que cuando ella deje de sentir esa llama en su corazón y decida dejarlo, él es capaz hasta de quitarse la vida. El autor del poema se caracteriza por la intensidad de sus sentimientos, la cual terminó en tragedia (se suicida frente a su amada). El deseo de estar a cada momento cerca de la mujer que ama, siempre cerca de sus besos y caricias, y que su mente y pensamiento llenos del cariño que siente, lo vuelven su esclavo. No encuentra palabras que expliquen todo lo que siente, tanto que la pasión lo lleva a pensar de nuevo en la fatalidad, queriendo entregar su corazón al haber rasgado su pecho, con el fin de que ella este segura de su amor incondicional.
Alessandro Scarlatti
Alessandro Scarlatti (Palermo, 2 de mayo de 1660 - Nápoles, 22 de octubre de 1725) fue un célebre compositor italiano que jugó un papel fundamental en la historia de la música, principalmente en el desarrollo del lenguaje de la ópera, contribuyendo a perfeccionar las formas del aria da capo y de la obertura italiana de tres movimientos. Fue uno de los primeros compositores en utilizar el recitativo con instrumentos, denominado recitativo acompañado, en lugar del recitativo anterior, llamado seco, con clavicémbalo y órgano. Su lista de obras es inmensa y prácticamente desconocida para el gran público, incluyendo más de cien óperas italianas, ochocientas cantatas italianas, serenatas para voces e instrumentos, madrigales, treinta y ocho oratorios (de los que sólo veinte se conservan), más de cien motetes y cantatas sacras, una pasión y doce misas. En los géneros de la música instrumental compuso también sinfonías, concerti grossi, sonatas para diversos instrumentos y piezas para órgano y clave.
Scarlatti comenzó a labrarse un nombre como compositor con tan sólo 18 años en Roma, donde produjo su primera ópera conocida Gli Equivoci nel Sembiante, en 1679, con gran éxito.
La cantata, como forma concentrada de una escena de ópera, se consideraba por algunos la más alta forma de expresión artística. En muchas de las cantatas de Scarlatti, la voz (generalmente soprano o alto) es acompañada sólo por el basso continuo, y consisten en varias arias da capo conectadas por recitativos. La más común es la de cuatro movimientos recitativo, aria, recitativo, aria, aunque alguno de los recitativos puede ser sustituido por un arioso. Scarlatti utiliza magistralmente los recursos musicales de su tiempo.Con respecto a la ópera L’honesta negli amori, no se conservan registros a parte de la muy conocida aria Già il sole dal Gange, salvo que se estrenó en el Teatro Capanica en 1680, está casi completamente olvidada. La canción describe la salida del sol sobre el río Ganges, iluminando y alegrando el paisaje con sus rayos. Scarlatti capturó brillantemente este estado de ánimo con una fuerte importante de clave ajuste con un ritmo acelerado, las líneas de forma constante ascendente en cada verso, y una decoración marcadamente acentuados.
Scarlatti comenzó a labrarse un nombre como compositor con tan sólo 18 años en Roma, donde produjo su primera ópera conocida Gli Equivoci nel Sembiante, en 1679, con gran éxito.
La cantata, como forma concentrada de una escena de ópera, se consideraba por algunos la más alta forma de expresión artística. En muchas de las cantatas de Scarlatti, la voz (generalmente soprano o alto) es acompañada sólo por el basso continuo, y consisten en varias arias da capo conectadas por recitativos. La más común es la de cuatro movimientos recitativo, aria, recitativo, aria, aunque alguno de los recitativos puede ser sustituido por un arioso. Scarlatti utiliza magistralmente los recursos musicales de su tiempo.Con respecto a la ópera L’honesta negli amori, no se conservan registros a parte de la muy conocida aria Già il sole dal Gange, salvo que se estrenó en el Teatro Capanica en 1680, está casi completamente olvidada. La canción describe la salida del sol sobre el río Ganges, iluminando y alegrando el paisaje con sus rayos. Scarlatti capturó brillantemente este estado de ánimo con una fuerte importante de clave ajuste con un ritmo acelerado, las líneas de forma constante ascendente en cada verso, y una decoración marcadamente acentuados.
Già il sole dal Gange - Alessandro Scarlatti
Período: BARROCO
Obra para todo tipo de voz.
Ámbito: Re3 – Mi4
Tempo: Allegro giusto
Idioma: Italiano
Ver Partitura: Gia il sole dal gange
Aria de la ópera L’honesta negli amori. Esta pieza es una de las más populares composiciones vocales de Scarlatti y una pieza de recital frecuentemente llevada a cabo en la actualidad. El aria tiene un aire alegre y lleno de júbilo, el cual transmite un estado de ánimo totalmente feliz. Me gustó en particular debido a las interpretaciones realizadas por famosos cantantes tales como Luciano Pavarotti, José Carreras, Mario Lanza, o Benjamino Gigli, los cuales dan a conocer su capacidad vocal e interpretativa de una manera muy particular para cada uno.
He aquí algunas interpretaciones:
El legendario Luciano Pavarotti:
José Carreras, tenor (mi versión favorita):
Otro tenor, Mario Lanza:
Già il sole dal Gange: Ya el sol sobre el Ganges.
Già il sole dal Gange Ya el sol sobre el Ganges
Più chiaro sfavilla, brilla más fuerte
E terge ogni stilla Y seca cada lágrima
Dell'alba che piange. del alba, que llora.
Col raggio dorato Cada rayo dorado
Ingemma ogni stello, adorna cada tallo,
E gli astri del cielo Y las estrellas del cielo
Dipinge nel prato. pintan el prado.
Un sentimiento de alegría por la llegada del amanecer al ver al sol elevarse sobre el río Ganges, el cual al referirse a las lágrimas del alba que llora, habla de que seca el rocío del alba. Al hablar del alba que llora indica que en parte se siente esa nostalgia para expresar su llanto, esperando la llegada del amanecer para secar sus lágrimas. Cada rayo del sol ilumina a todas las plantas y tallos del paisaje junto al río, y se siente estar en un prado hermoso lleno de luz, ya que como estrellas, los rayos del sol iluminan al prado, dando una sensación de alegría y regocijo.
Análisis de idiomas y expresión en la partitura:
(Click en la imágen para agrandar)
Obra para todo tipo de voz.
Ámbito: Re3 – Mi4
Tempo: Allegro giusto
Idioma: Italiano
Ver Partitura: Gia il sole dal gange
Aria de la ópera L’honesta negli amori. Esta pieza es una de las más populares composiciones vocales de Scarlatti y una pieza de recital frecuentemente llevada a cabo en la actualidad. El aria tiene un aire alegre y lleno de júbilo, el cual transmite un estado de ánimo totalmente feliz. Me gustó en particular debido a las interpretaciones realizadas por famosos cantantes tales como Luciano Pavarotti, José Carreras, Mario Lanza, o Benjamino Gigli, los cuales dan a conocer su capacidad vocal e interpretativa de una manera muy particular para cada uno.
He aquí algunas interpretaciones:
El legendario Luciano Pavarotti:
José Carreras, tenor (mi versión favorita):
Otro tenor, Mario Lanza:
Già il sole dal Gange: Ya el sol sobre el Ganges.
Già il sole dal Gange Ya el sol sobre el Ganges
Più chiaro sfavilla, brilla más fuerte
E terge ogni stilla Y seca cada lágrima
Dell'alba che piange. del alba, que llora.
Col raggio dorato Cada rayo dorado
Ingemma ogni stello, adorna cada tallo,
E gli astri del cielo Y las estrellas del cielo
Dipinge nel prato. pintan el prado.
Un sentimiento de alegría por la llegada del amanecer al ver al sol elevarse sobre el río Ganges, el cual al referirse a las lágrimas del alba que llora, habla de que seca el rocío del alba. Al hablar del alba que llora indica que en parte se siente esa nostalgia para expresar su llanto, esperando la llegada del amanecer para secar sus lágrimas. Cada rayo del sol ilumina a todas las plantas y tallos del paisaje junto al río, y se siente estar en un prado hermoso lleno de luz, ya que como estrellas, los rayos del sol iluminan al prado, dando una sensación de alegría y regocijo.
Análisis de idiomas y expresión en la partitura:
(Click en la imágen para agrandar)
Sento nel core (A. Scarlatti)
Período: Barroco
Obra para todo tipo de voz.
Ámbito: Re3 – Mi4
Tempo: Adagio
Idioma: Italiano
Ver partitura: Sento nel core
Cantata para solista y bajo continuo. Las cantatas se crearon para ritos religiosos, tanto católicos (las cantatas sacras) como protestantes. Esas cantatas tenían una parte oral muy consistente, destinadas a ser cantadas por los feligreses. El gran maestro de la cantata religiosa fue Johann Sebastian Bach. Escogí esta obra ya que me sentí a gusto con las creaciones de Alessandro Scarlatti que había escuchado hasta el momento, además considero que el tiempo lento (adagio) le daba un toque sentimental y elegante. Otra razón es la considerable cantidad de interpretaciones que se puede encontrar en internet, siendo la que más me agradó la llevada a cabo por el italiano Renato Bruson, considerado gran barítono verdiano y supremo estilista se ha destacado principalmente como Rigoletto, Macbeth, Renato, Simón Boccanegra, Stiffelio, Falstaff y Germont de La Traviata. En resumen, me dio mucho gusto escuchar que esta obra transmite tantas emociones juntas como el dolor y la esperanza. Fuente: Wikipedia.
He aquí algunos ejemplos de interpretaciones que me agradaron:
El barítono Renato Bruson:
Jannet Baker, mezzosoprano:
El tenor Tito Schipa:
Sento nel core: Siento en el corazón.
Sento nel core certo dolore, Siento en el corazón cierto dolor,
Certo dolore, cierto dolor,
Che la mia pace turbando va, que va turbando mi paz,
Nel core, nel core en el corazón, en el corazón
Sento nel core certo dolore, Siento en el corazón cierto dolor,
Certo dolore, cierto dolor,
Che la mia pace turbando va, que va turbando mi paz,
Che la mia pace turbando va, que va turbando mi paz.
Splende una face, Ilumina una antorcha,
che l'alma accende, que enciende el alma,
se non è amore, si no es amor,
amor sarà, amor, amor sarà. Amor será, amor, amor será.
La obra está en un tiempo lento (adagio), e indica la aflicción de quien canta, ya que probablemente empieza a sentir amor en el corazón, lo cual le provoca intranquilidad al saber que su amor no es correspondido, pero que seguramente el amor se encenderá en el corazón de su ser amado y eso iluminará su vida. El sentimiento de alegría que arde en el corazón le hace estar seguro que será amor en caso de no serlo.
Análisis de idioma, pronunciación y expresión en la partitura:
(Click en la imagen para agrandar)
Obra para todo tipo de voz.
Ámbito: Re3 – Mi4
Tempo: Adagio
Idioma: Italiano
Ver partitura: Sento nel core
Cantata para solista y bajo continuo. Las cantatas se crearon para ritos religiosos, tanto católicos (las cantatas sacras) como protestantes. Esas cantatas tenían una parte oral muy consistente, destinadas a ser cantadas por los feligreses. El gran maestro de la cantata religiosa fue Johann Sebastian Bach. Escogí esta obra ya que me sentí a gusto con las creaciones de Alessandro Scarlatti que había escuchado hasta el momento, además considero que el tiempo lento (adagio) le daba un toque sentimental y elegante. Otra razón es la considerable cantidad de interpretaciones que se puede encontrar en internet, siendo la que más me agradó la llevada a cabo por el italiano Renato Bruson, considerado gran barítono verdiano y supremo estilista se ha destacado principalmente como Rigoletto, Macbeth, Renato, Simón Boccanegra, Stiffelio, Falstaff y Germont de La Traviata. En resumen, me dio mucho gusto escuchar que esta obra transmite tantas emociones juntas como el dolor y la esperanza. Fuente: Wikipedia.
He aquí algunos ejemplos de interpretaciones que me agradaron:
El barítono Renato Bruson:
Jannet Baker, mezzosoprano:
El tenor Tito Schipa:
Sento nel core: Siento en el corazón.
Sento nel core certo dolore, Siento en el corazón cierto dolor,
Certo dolore, cierto dolor,
Che la mia pace turbando va, que va turbando mi paz,
Nel core, nel core en el corazón, en el corazón
Sento nel core certo dolore, Siento en el corazón cierto dolor,
Certo dolore, cierto dolor,
Che la mia pace turbando va, que va turbando mi paz,
Che la mia pace turbando va, que va turbando mi paz.
Splende una face, Ilumina una antorcha,
che l'alma accende, que enciende el alma,
se non è amore, si no es amor,
amor sarà, amor, amor sarà. Amor será, amor, amor será.
La obra está en un tiempo lento (adagio), e indica la aflicción de quien canta, ya que probablemente empieza a sentir amor en el corazón, lo cual le provoca intranquilidad al saber que su amor no es correspondido, pero que seguramente el amor se encenderá en el corazón de su ser amado y eso iluminará su vida. El sentimiento de alegría que arde en el corazón le hace estar seguro que será amor en caso de no serlo.
Análisis de idioma, pronunciación y expresión en la partitura:
(Click en la imagen para agrandar)
Obras elegidas:
Arias antiguas italianas:
- Sento nel core (Alessandro Scarlatti). - Partitura
- Già il sole dal Gange (Alessandro Scarlatti). - Partitura
Vocalizaciones:
- Salti di quarta – Lezione II (Nicola Vaccaj).
- I semitoni – Lezione V (Nicola Vaccaj).
Obra ecuatoriana:
- El alma en los labios (M. A. Silva – F. Paredes Herrera).
Obra libre:
- Bis du mei mir (Gottfried Heinrich Stölzel). - Partitura
- Sento nel core (Alessandro Scarlatti). - Partitura
- Già il sole dal Gange (Alessandro Scarlatti). - Partitura
Vocalizaciones:
- Salti di quarta – Lezione II (Nicola Vaccaj).
- I semitoni – Lezione V (Nicola Vaccaj).
Obra ecuatoriana:
- El alma en los labios (M. A. Silva – F. Paredes Herrera).
Obra libre:
- Bis du mei mir (Gottfried Heinrich Stölzel). - Partitura
jueves, 15 de septiembre de 2011
Programa de 1er año:
Primer Quimestre:
- Dos Vocalizaciones (Vaccai, Concone, etc.)
- Dos Arias italianas antiguas : Antologías de Arias Antiguas (Parisotti, La Flora, Schirmer).
- Una Obra Ecuatoriana a escoger entre el repertorio popular.
- Una Obra libre (pueden incluirse dúos).
Suscribirse a:
Entradas (Atom)